诗词屋>英语词典>word sense翻译和用法

word sense

英 [wɜːd sens]

美 [wɜːrd sens]

网络  词义; 字义; 同义项

网络

英英释义

noun

双语例句

  • The goal of this paper is to give a brief summary of the current unsupervised word sense disambiguation techniques in order to facilitate future research.
    研究的目的是对现有的无监督词义消歧技术进行总结,以期为进一步的研究指明方向。
  • Research on Statistical Chinese Word Sense Disambiguation
    基于统计的中文词义消歧技术研究
  • Semantic knowledge base can almost be used in any aspect of Natural Language Processing, such as syntactic analysis, machine translation, word sense disambiguation, information extraction and so on.
    语义知识库几乎可以应用于自然语言处理的任何方面,例如句法分析、机器翻译、词义消歧、信息抽取等。
  • Unsupervised Chinese Word Sense Disambiguation Based on Dependency Grammar Analysis and Bayesian Network
    基于依存分析和贝叶斯网络的无指导汉语词义消歧
  • The POS and word sense disambiguation approaches based on individual rules have been experienced in non-lexical paralleled parallel corpus.
    第三,在未经词汇对齐的平行语料中,实践了基于个性规则的词性、词义消歧方法。
  • Experimental results show that scientifically controls the granularity of semantic depiction can enhance the computability of word senses, and improve the accuracy of word sense discrimination.
    实验结果表明,科学控制词义刻画的粒度可以增强词义的可计算性,提高词义识别的精度。
  • The elaborated context cue is also helpful, indicating contextual information as useful in resolving word sense ambiguity.
    因此这是习得多义词的一种新颖和有效的途径。具体阐述的语境提示也是有效的,表明语境信息在解决词义的歧义方面也是有效的。
  • The former includes Chinese word segmentation, part-of-speech tagging, pinyin tagging, named entity recognition, new word detection, syntactic parsing, word sense disambiguation, etc.
    前者涉及到词法、句法、语义分析,包括汉语分词、词性标注、注音、命名实体识别、新词发现、句法分析、词义消歧等。
  • Combining Pseudo-Samples and Manually-Tagged Samples for Word Sense Disambiguation
    伪实例与人工标注实例相结合的词义消歧方法
  • A language model for word sense disambiguation
    词义排歧的一种语言模型